Абсолютное
большинство журналистских историй – это рассказы об идиотских ситуациях с
хорошим финалом. Эта история – из той же серии.
Когда-то
я работала в отделе информации газеты «Одесские известия». Однажды, когда я
только принеслась с какой-то пресс-конфереции, меня порадовали: я тут же, т.е.
сразу – только добежать, отправляюсь брать интервью у Яремы Скибинского -
главного дирижера одесского Оперного. Времени на подготовку нет, меня ждут
через полчаса.
Нужно
было всего ничего – интервью на полполосы А2 для субботнего номера. Почему это
поручили информационщику, а не профессиональному «культурнику», для меня так и
осталось загадкой.
Я
была в ужасе.
Увы-увы, я не отношусь к тем меломанам, что способны по звучанию
оркестра определить имя дирижера. Я бежала в Оперный, мучительно пытаясь
припомнить все, что знаю о работе дирижеров. Из сольфеджио помнились только жесты
- рисунки, которыми обозначают разные ритмы. Это как раз нужный уровень… А
дальше? Какие у него проблемы? Скрипки хамят? Валторна не слушается? В чем
специфика? О чем с ним вообще говорить? Что рассказать читателям общественно-политической
газеты – жителям области, на понятном для них языке? Как самой понять то, о чем
будет говорить мой герой?
Выход
был единственный, с условным названием «очаровательная дурочка». Суть: сразу
признаться в невежестве, изобразить восторг, готовность учиться и… очаровать.
План
провалился сходу. В части очарования. С невежеством все было в порядке.
…Возбужденным
после пробежки слонопотамом я возвышалась над хрупким, подчеркнуто аккуратным
сдержанным человеком. Поздоровавшись, Скибинский быстро ретировался за стол.
Там уже лежала стопка бумаг. Он взял их в руки и началось: «Я родился… рос…
закончил…»
«Нет!!!»
- завопила я мысленно, - «только не это!» Я же не отдел кадров; биография – это
прекрасно, но на ней полполосы интервью не построишь. Нужно было что-то
предпринять, вышибить собеседника из официоза. Но как?
Блин,
вот пишу, и до сих пор стыдно. Изобразив искреннюю заинтересованность, я
спросила, как влияет материал дирижерской палочки на работу с оркестром…
Ярема
Антонович запнулся, посмотрел на меня с недоумением и… рассказал замечательную
историю времен своей стажировки в Большом театре.
«Ура!»
- тысяча-полторы знаков есть; а дальше?!
И я поинтересовалась, как соотносится длина предплечья и палочки дирижера.
В
ответ узнала о специфике дирижирования операми и сравнении с работой с
симфоническим оркестром (кому интересно – коротко: оркестр и хор находятся в
разных местах, а дирижировать нужно обоими из ямы).
Что
сказать? Это была пытка для нас обоих. В течение часа Ярема Скибинский
выслушивал совершенно безумные вопросы; в ответ он рассказывал именно то, что
мне было нужно. Поглядывал он на меня все более испуганно; я прикидывала,
сколько уже есть знаков, чтобы уйти, пока он не сдал меня психиатрам. Как-то
меня совсем не удивило, когда он потребовал в обязательном порядке дать ему
интервью на согласование.
…Он
позвонил, как чувствовал – как только я поставила подпись на материале.
Согласился выслушать текст по телефону и решить, нужно ли нести ему распечатку.
Минут 10 я декламировала в трубку, прерываясь на «вы меня слышите». Дочитав,
услышала изумленное: «написано на одном дыхании!»
И
это стало самой ценной похвалой в моей журналистской работе.
Интервью
вышло. Я отнесла газету с благодарственной надписью в Оперный и оставила на
проходной: смотреть в глаза дирижеру было по-прежнему стыдно.
Яремы
Скибинского уже нет с нами. Но если где-то там тоже есть доступ в Сеть, я
надеюсь, он это прочтет и простит журналистку, что когда-то донимала его
идиотскими вопросами.
Комментариев нет:
Отправить комментарий